중국 정의 관찰자

中寺观察

영어아랍어중국어 (간체)Dutch프랑스어독일 사람힌디 어이탈리아 사람일본제한국어포르투갈어러시아인스페인어스웨덴어히브리어인도네시아 인베트남어태국어터키의Malay

중국 회사와 계약 체결: 어떤 언어가 더 낫습니까? - CTD 101 시리즈

24 년 2021 월 XNUMX 일 수요일
도움을 주신 분들 : Meng Yu 余 萌

화신

 

가급적이면 두 언어로 동일한 내용을 포함하는 이중 언어 계약이 필요합니다.

중국 법원이나 중재 기관이 귀하를 대신하여 계약을 집행하기를 원하는 경우 중국 버전의 계약이 필요합니다. 또한 내용을 스스로 이해할 수 있도록 친숙한 언어로 된 계약서 사본이 필요합니다.

중국에서 소송이나 중재를 하고 싶다면 중국 버전의 계약서를 가지고 있는 것이 좋습니다.

우선 중국 소송의 경우 중국법에 따르면 법원은 외국 사건을 심리할 때 중국어를 사용하도록 규정하고 있다.

즉, 계약서에 서명할 때 중국어 버전이 없더라도 법원에서 계약서의 중국어 번역본을 제공해야 합니다.

당신의 나라에서 중국어 번역가를 찾을 수 있을지 모르지만 그 동안 법을 잘 아는 사람을 찾기 어려울 수 있습니다. 중국 법원도 번역 기관을 추천할 수 있지만 거래에 대해 잘 알지 못할 수 있습니다.

결과적으로 계약서의 중국어 번역이 정확하지 않거나 정확하지 않을 수 있습니다.

우리는 중국 법원의 판사들이 이러한 중국어 번역을 읽기 위해 고군분투하는 것을 한 번 이상 목격했습니다. 우리 게시물 중 하나 예를 들어, China Justice Observer에서 중국 판사의 딜레마에 대해 설명합니다.

“문서 번역의 경우, 이우시 판사는 외국에서 공증 및 인증된 문서와 같이 소송 당사자가 제공한 외국 문서의 번역이 대부분 중국 외부에서 번역되었음을 발견했습니다. 이러한 외국 문서의 번역가는 중국어에 능숙하지 않아 중국어 번역을 중국 판사가 이해하기 어렵습니다. 판사는 중국에서 번역가를 고용하고 외국 원문을 참고해 이 문서를 해석해야 한다”고 말했다.

둘째, 중국에서의 중재와 관련하여 귀하는 중국에서의 중재에 영어를 사용하도록 선택할 수 있습니다. 중국에는 영어를 이해하는 중재인이 꽤 있지만 중재에서 영어를 능숙하게 사용하는 사람은 거의 없습니다.

중재자 선택을 제한하고 중재의 효율성을 훨씬 낮출 수 있습니다.

그래서 중국 회사와 이중 언어 계약을 체결하지 않겠습니까? 그 중 중국어 버전은 귀하의 중국어 파트너 및 중국어 판사 또는 중재자를 위한 것이고 다른 언어는 귀하의 편의를 위한 것입니다.

마지막으로 다음 두 가지 사항에 주의해야 합니다.

(1) 계약서의 두 가지 언어 버전의 내용은 가능한 한 일관성이 있어야 합니다.

불일치가 발생하면 계약 당사자 일방의 의도적 기만 또는 부주의한 태만일 수 있습니다. 그러나 어쨌든 거래의 원활한 진행에 영향을 미칩니다.

또한 중국 법원 또는 중재인이 부정확한 중국 계약으로 사건을 판결하는 경우 판결 또는 판정 결과가 귀하의 기대에 미치지 못할 수 있습니다.

두 언어 버전의 내용이 가능한 한 일관성이 있는지 확인해야 하며, 특히 이해하지 못하는 중국어 텍스트가 기대치를 충족하는지 확인해야 합니다.

(2) "두 버전은 동일한 효과를 가지며 충돌하는 경우 귀하의 언어 버전이 우선합니다."

계약서에 위의 언어 조항을 포함해야 합니다.

이러한 방식으로 중국어 판사나 중재자는 두 언어 버전이 동일한 효과를 나타내기 때문에 대부분의 경우 중국어 버전의 계약만 해석하면 됩니다.

그러나 일부 세부 사항이 예상과 다른 경우 해당 세부 사항에 대해 또는 언어 전문가의 도움을 받아 귀하의 언어 버전의 이용 약관을 읽거나 이해하기만 하면 됩니다.

 

 

 

  국경간 무역분쟁 101 시리즈 ('CTD 101 시리즈')는 중국과 관련된 국가 간 무역 분쟁에 대한 소개를 제공하고 국가 간 무역 분쟁 해결에 필수적인 지식을 다룹니다.

 

* * *

국가 간 무역 및 부채 추심에 대한 지원이 필요하십니까?

CJO Global의 팀은 다음을 포함하여 중국 관련 국가 간 무역 위험 관리 및 부채 회수 서비스를 제공할 수 있습니다. 
(1) 무역 분쟁 해결
(2) 채권 추심
(3) 심사 및 수상 컬렉션
(4) 위조 방지 및 IP 보호
(5) 회사 확인 및 실사
(6) 무역 계약 초안 작성 및 검토

우리 서비스가 필요하거나 이야기를 공유하고 싶다면 고객 매니저 Susan Li(susan.li@yuanddu.com)에게 연락할 수 있습니다.

씨조글로벌에 대해 더 알고 싶으시다면 클릭해주세요. 여기에서 지금 확인해 보세요..

씨조글로벌 서비스에 대해 더 알고 싶으시다면 클릭해주세요. 여기에서 지금 확인해 보세요..

더 많은 CJO Global 게시물을 읽고 싶으시다면 클릭해주세요. 여기에서 지금 확인해 보세요..

 

원본 링크 : 중국 회사와 계약 체결: 어떤 언어가 더 낫습니까?

 

도움을 주신 분들 : Meng Yu 余 萌

PDF로 저장

아래 ICO도 확인해 보세요

중국 원저우 법원, 싱가포르 화폐 판결 인정

2022년 저장성 원저우에 위치한 중국 현지 법원은 최근 중국이 발표한 일대일로 이니셔티브(BRI)와 관련된 전형적인 사례 중 하나에서 강조된 바와 같이 싱가포르 주 법원이 내린 금전적 판결을 인정하고 집행하기로 판결했습니다. 최고인민법원(Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

SPC, 외국법 확인에 대한 사법 해석 발표

2023년 XNUMX월, 중국 최고인민법원은 해외 관련 재판에서 직면하는 어려움을 해결하고 효율성을 높이기 위해 중국 법원에 포괄적인 규칙과 절차를 제공하는 외국법 확인에 대한 사법 해석을 발표했습니다.

중국, 해양환경보호법 개정

2023년 XNUMX월, 중국 입법부인 전국인민대표대회 상무위원회는 해양 환경 활동에 대해 더욱 엄격한 규제를 적용하고 특정 배출 및 투기를 금지하는 새로 개정된 해양 환경 보호법을 공포했습니다.