중국에서 외국 판결을 집행할 준비가 되셨습니까? 준비 체크리스트부터 시작하겠습니다.
이 게시 처음 출판되었습니다 씨조글로벌, 제공하기 위해 최선을 다하는 컨설팅 서비스 중국 관련 국경 간 무역 위험 관리 및 부채 회수. 아래에서 중국에서 부채 회수가 어떻게 작동하는지 설명합니다.
1. 원본 또는 등본을 제출해야 합니다.
단순히 판결의 사본을 제출할 수 없다는 의미입니다. 사실, 우리가 알아차린 것처럼 어떤 경우에는 다음과 같습니다. Tan Junping 외 v. Liu Zuosheng 외 (2020), 중국 법원은 신청인이 판결 사본만 제출한다는 이유로 신청을 기각합니다.
외국판결의 원본 또는 등본을 제출해야 합니다. 따라서 충분한 수의 원본이나 사본에 대해 미리 법원에 판결을 내려달라고 요청하는 것이 좋습니다.
2. 판결이 발효되었음을 증명하는 서류를 제출해야 합니다.
판결이 확정적이며 최종적임을 중국 법원에 증명해야 합니다. 요약[판단의 진정성과 확정성을 확인할 수 없는 상황] 제43조에 대한 당사 해석을 참고하시기 바랍니다.
3. 부재 중에 판결이 내려진 경우 외국 법원이 부재자를 합법적으로 소환했음을 증명해야 합니다.
법원에 출석하지 않은 당사자가 외국 법원에 의해 소환되었고 소환장이 해당 당사자에게 적절하게 송달되었음을 증명해야 합니다.
부재자가 판결이 내려진 국가에 주소가 있는 경우, 판결을 내린 법원이 법원이 위치한 국가의 법률에 따라 법원 서류를 송달했음을 증명해야 합니다.
부재자가 중국에 거주하는 경우, 판결을 내린 법원이 헤이그 서비스 협약 또는 중국과 중국 간의 사법 지원 조약과 같이 중국과 해당 국가 간에 체결된 조약에 따라 법원 서류를 송달했음을 증명해야 합니다. 그 나라.
법원 서류를 중국으로 송부하는 경우 우편으로 보내지 마십시오. 중국이 헤이그 서비스 협약에 가입할 때 유보한 내용과 중국이 당사자인 대부분의 법적 공조 협정의 규정에 따라 중국은 우편 서비스를 수락하지 않습니다.
4. 가장 좋은 방법은 판결문에 명확하게 기재하는 것
판결의 효력이 발생했는지, 법원에 출석하지 않은 당사자가 적법하게 소환되었는지 여부를 판결문에 명시하는 것이 가장 좋습니다.
법원이 위의 두 가지 요소만 입증하면 충분하기 때문에 다시 입증할 필요가 없기 때문입니다.
5. 중국어 번역
중국법에 따르면 소송 중인 문서가 외국어로 작성된 경우 중국어로 번역해야 합니다.
법률 문서 번역을 전문으로 하는 중국 내 기관을 찾는 것이 좋습니다. 우리는 많은 경우에 중국 판사가 중국 이외의 당사자가 고용한 번역 기관에서 발행한 중국어 번역을 이해하는 데 어려움을 겪는다는 사실을 발견했습니다.
6. 공증 및 인증
해외에서 작성된 문서의 진위 여부를 법원이 판단하는 것은 쉽지 않다. 중국도 예외는 아니다. 따라서 중국 법원은 결정을 돕기 위해 공증과 인증에 의존합니다.
따라서 위의 서류는 판결이 내려진 국가에서 해당 국가의 해당 중국 대사관 또는 영사관에서 공증을 받는 것이 좋습니다.
* * *
국가 간 무역 및 부채 추심에 대한 지원이 필요하십니까?
CJO Global의 팀은 다음을 포함하여 중국 관련 국가 간 무역 위험 관리 및 부채 회수 서비스를 제공할 수 있습니다.
(1) 무역 분쟁 해결
(2) 채권 추심
(3) 심사 및 수상 컬렉션
(4) 위조 방지 및 IP 보호
(5) 회사 확인 및 실사
(6) 무역 계약 초안 작성 및 검토
우리 서비스가 필요하거나 이야기를 공유하고 싶다면 고객 매니저 Susan Li(susan.li@yuanddu.com)에게 연락할 수 있습니다.
씨조글로벌에 대해 더 알고 싶으시다면 클릭해주세요. 여기를 눌러 더 많은 정보를 찾으세요..
씨조글로벌 서비스에 대해 더 알고 싶으시다면 클릭해주세요. 여기를 눌러 더 많은 정보를 찾으세요..
더 많은 CJO Global 게시물을 읽고 싶으시다면 클릭해주세요. 여기를 눌러 더 많은 정보를 찾으세요..
도움을 주신 분들 : Meng Yu 余 萌