중국 정의 관찰자

中寺观察

영어아랍어중국어 (간체)Dutch프랑스어독일 사람힌디 어이탈리아 사람일본제한국어포르투갈어러시아인스페인어스웨덴어히브리어인도네시아 인베트남어태국어터키의Malay

중국에서 외국 판결/수상을 집행할 때 번역 및 공증/인증 수수료는 누가 지불합니까?-CTD 101 시리즈

01 년 2023 월 XNUMX 일 목
도움을 주신 분들 : Meng Yu 余 萌
에디터 : CJ 옵저버

신청자가 중국에서 외국 판결/수상 집행을 신청할 때 번역, 공증 및 인증 비용을 부담해야 할 수 있습니다.

이 게시 처음 출판되었습니다 씨조글로벌, 제공하기 위해 최선을 다하는 컨설팅 서비스 중국 관련 국경 간 무역 위험 관리 및 부채 회수. 아래에서 중국에서 부채 회수가 어떻게 작동하는지 설명합니다.

1. 번역료와 공증/공증료는 무엇인가요?

번역료는 외국어 문서를 중국어로 번역하는 비용을 말합니다.

중국법에 따라 법정에서는 중국어를 사용해야 합니다. 따라서 서면증거 등 외국어로 작성된 문서는 반드시 한문으로 번역한 후 법원에 제출해야 합니다.

공증/인증 수수료는 문서를 공증하고 인증하는 비용을 말합니다.

판결문, 신분증 등 해외에서 작성된 법률 문서를 중국 법원에 제출하는 경우 해당 국가에서 공증을 받고 해당 국가의 중국 대사관 및 영사관에서 인증을 받아야 합니다.

따라서 외국 판결이나 중재 판정을 중국에서 집행하려면 최소한 외국 판결이나 중재 판정을 번역, 공증 및 인증해야 합니다.

비용은 수백 달러에서 수만 달러 또는 그 이상에 이릅니다.

2. 채무자에게 번역료 및 공증/공증료를 부담하도록 요청할 수 있나요?

중국 법원은 채무자가 채권자의 번역 비용 및 공증/인증 비용을 부담할 필요가 없다고 명시한 사건입니다.

17년 2020월 XNUMX일, Emphor FZCO v. Guangdong Yuexin Offshore Engineering Equipment Co., Ltd. ([2020] Yue 72 Xie Wai Zhi No. 1, [2020]粤72协外认1号), 광동성에 위치한 광저우 해양 법원은 피신청인이 번역 및 공증 비용을 부담해 달라는 신청인의 요청에 대해 언급했습니다. 중국 법률에 근거가 없으므로 신청인의 요청을 승인할 수 없습니다.

이 사건에서 배울 수 있는 것이 있다면 중국에서 외국 판결/보상을 집행할 때 외국 채권자가 부담해야 하는 비용은 번역 및 공증/공인 비용이 될 것이라는 점입니다.

재판 중에 발생하는 번역 비용은 패소자가 부담할 수 있다는 점에 유의할 필요가 있습니다. 자세한 내용은 이전 게시물을 참조하십시오.

관련 게시물:

 

 

* * *

국가 간 무역 및 부채 추심에 대한 지원이 필요하십니까?

CJO Global의 팀은 다음을 포함하여 중국 관련 국가 간 무역 위험 관리 및 부채 회수 서비스를 제공할 수 있습니다. 
(1) 무역 분쟁 해결
(2) 채권 추심
(3) 심사 및 수상 컬렉션
(4) 파산 및 구조 조정
(5) 회사 확인 및 실사
(6) 무역 계약 초안 작성 및 검토

우리 서비스가 필요하거나 이야기를 공유하고 싶다면 고객 매니저 Susan Li(susan.li@yuanddu.com)에게 연락할 수 있습니다.

씨조글로벌에 대해 더 알고 싶으시다면 클릭해주세요. 여기를 눌러.

씨조글로벌 서비스에 대해 더 알고 싶으시다면 클릭해주세요. 여기를 눌러.

더 많은 CJO Global 게시물을 읽고 싶으시다면 클릭해주세요. 여기를 눌러.

 

 

님이 촬영 한 사진 토마오 왕 on Unsplash

 

도움을 주신 분들 : Meng Yu 余 萌

PDF로 저장

아래 ICO도 확인해 보세요

중국, 외교관계법 제정

2023년 XNUMX월, 중국 외교부는 중화인민공화국 대외관계법 영문판을 온라인에 게시했습니다. 전체 텍스트는 여기에서 확인하실 수 있습니다.

중국 형법 공식 영문판 출판

2023년 XNUMX월, 중국 최고 입법부인 전국인민대표대회(전인대)는 중화인민공화국 형법 영문판을 온라인에 게시했습니다. 전체 텍스트는 여기에서 확인하실 수 있습니다.